Tag Archives: nihongo

Hanashi Ga Aru: We Need To Talk.

話がある “Hanashi” is the root for the verb “hanasu” (話す、はなす), or “to talk”. Hanashi is “a” talk, more specifically. It is speech; it can also be taken as conversation, though we’d use “kaiwa” for conversation per se, and “soudan” for … Continue reading

Posted in Culture, Japanese, Languages | Tagged , , , , , | 3 Comments

Grammar in Anime: B Gata H Kei

Small Words. Big Trouble. Sometimes it’s simpler for me to point something out in anime and, in so doing, give it context. Today’s subjects are the words “kata” (型) and “kei” (系). When playing second fiddle in a compound word, … Continue reading

Posted in Anime, Grammar, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

San Bun no Ni = 2/3rds

Japanese Expression of Fractions Although there are other ways of expressing certain kinds of fractions, like hanbun (半分、はんぶん) for 1/2 or 50%, 2/3 would be expressed as “san bun no ni” (三分の二, さんぶんのに). That is, “of three parts, two“. Actually, … Continue reading

Posted in Japan, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Sakura Zensen: The Cherry Blossom Front Lines

桜前線 (さくらぜんせん) “Sakura” (cherry blossom) is a word many people know well. Sakura viewing is “hanami” (花見、はなみ), or lit. flower viewing. Outside of a weather context, “zensen” (前線、ぜんせん) would mean “front” in the sense of WWII’s Eastern Front or Western Front … Continue reading

Posted in Culture, Japan, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Jitsu vs. Jutsu: More Than A Shuriken’s Difference

実と術 (じつとじゅつ) The word jitsu stands for reality and truth, often as part of the word shinjitsu (objective truth, an intangible thing). The word jutsu stands mostly for technique, in the sense of an art, a method, or even a spell. The words majutsu (for … Continue reading

Posted in Anime, Culture, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Sorosoro: It’s Just About Time

そろそろ There are actually two distinct uses for sorosoro (そろそろ). The first is as an adverb representing softly, leisurely, gently, gradually, etc. The second is the one to really watch out for: that something will be done soon, in the … Continue reading

Posted in Culture, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , , , | 3 Comments

Mushiro: Stating Preferences

むしろ  “Mushiro” is one of those words that isn’t in everyone’s speaking style, but it’s really good to know what it means and how it’s used. The English output differs because different words fit different sentence situations. The word itself … Continue reading

Posted in Japan, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , , , , | 3 Comments

Ni no Mai wa Gomen Da: Won’t Repeat The Same Mistake

I’ve read the phrase “ni no mai wa gomen da” before (二の舞はごめんだ). This hails from the Japanese expression, “ni no mai o enjiru” (二の舞を演じる), which basically reads “dancing the same dance twice” and means “making the same mistake twice”. So, … Continue reading

Posted in Japanese, Languages | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Sugoku Hayai: Incredibly Fast

凄く速い Most casual viewers of anime and learners of Japanese are familiar with the word sugoi (すごい), roughly equivalent to “tremendous”. However, as a matter of grammar, it’s not good to write “sugoi hayai”. That’s hayai (速い) for the adjective “fast”. The … Continue reading

Posted in Grammar, Japanese, Languages | Tagged , , , , , , | 3 Comments

Itsumo: Always, Without Exception

何時も(いつも) While “itsudemo” was about something happening “anytime”, “itsumo” is all about something being always true, being the norm, and so forth. Again, I’ll use a brief example from a video game just to help absorb the usage.

Posted in Japanese, Languages | Tagged , , , , , | Leave a comment