Building Bridges
This blog and this author seek to build cultural bridges with Japan and the people in it across geographic and linguistic barriers alike. By creating bonds, we can build a brighter future for everyone.Japanese Characters
If your computer is not set up for Japanese browsing, Japanese characters, such as the site tagline and the "FAQ" page, will not be properly visible. Look up "Japanese computing" on Google for help about these problems. Enjoy the blog. - JLearn Japanese Online
Blogroll
-
Recent Posts
Tags
anime art blog blogging corner culture disaster earthquake education English film food gaming Grammar Gundam Gundam 00 history Japan Japanese language learn learning lesson Lyrics Manga mecha movie music nihongo online origami review samurai sensei Sound Effects SRW sushi Tourism Travel tsunami video video games vocabulary YouTube Zen
Tag Archives: music
Thoughts On Japanese Idols, In General
Just A Few Thoughts I was reading up on Japanese Idols, which, believe it or not, isn’t something I normally get into whatsoever. I’ve been focused on other areas and, well, I avoid anything that smacks of obsession like some people … Continue reading
Japan Gaming Culture: Super Turrican
Old Times, Good Times Super Turrican is one of the games for the Super Nintendo that, owing to the system, had “Super” tacked onto the front. Featuring a man in an armored suit, with some similarities to Metroid, this action … Continue reading
Posted in Japan, Music, video games
Tagged 90's, culture, gaming, Japan, music, sci fi, Super Turrican, synth, video games, YouTube, Zen
Leave a comment
Why We Watch Anime, Part 2: Music
Creativity in Music Building upon the principle of creativity, the second distinct reason why people watch anime has nothing to do with the eye. Rather, it has to do with the ear, filling our minds, and souls, with music that … Continue reading
Posted in Anime, Art, Culture, Japan, Music
Tagged anime, art, culture, J-Pop, Japan, music, Yoko Kanno, Yuki Kajiura
2 Comments
Star Driver Impressions, by Usa-Kun
Hi, I’m Usa-Kun! (Actually I’m just a character being written by J Sensei but never mind that! I’m cute!!) Usa-kun: Hi!! Nice to meet everyone! You can call me Usa-kun. That’s as in, うさぎ (usagi), the Japanese word for rabbit. … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 10
Line Ten trust me おろしてみればいい そう 君のために 僕がいるんだ Translation trust me / just put it down and see yes, I’m right here … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 9
Line Nine trust me この想いほどけないから my dear 抱えた荷物 Translation Trust me / these feelings will never come apart my dear / that baggage you carried Vocabulary & Grammar Notes Kono … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 8
Line Eight I’m here どこにいたって call me ひとつになれる Translation I’m here / no matter where you are call me / we’ll become one Vocabulary & Grammar … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 7
We’re already up to part #7! Yes, it’s a long work in progress, but explaining things the right way takes time. Line Seven 変わることのない 愛はきっとここにある Translation That’s not something that’ll change surely there … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 6
Line Six 何度も伝えたい 君はひとりじゃない Translation I want to tell you over and over you’re not alone Vocabulary & Grammar Notes Nando mo Japanese: なんども、何度も。 The first kanji is the “nan” as … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 5
Line Five 小さな不安さえ 僕が摘み取ってあげる Translation If you feel a little unease I’ll snatch it away Vocabulary & Grammar Notes Chiisa na “Chiisa” is the root of this irregular adjective. Usually, we read this as “chiisai” for small. However, it is … Continue reading