Building Bridges
This blog and this author seek to build cultural bridges with Japan and the people in it across geographic and linguistic barriers alike. By creating bonds, we can build a brighter future for everyone.Japanese Characters
If your computer is not set up for Japanese browsing, Japanese characters, such as the site tagline and the "FAQ" page, will not be properly visible. Look up "Japanese computing" on Google for help about these problems. Enjoy the blog. - JLearn Japanese Online
Blogroll
-
Recent Posts
Tags
anime art blog blogging corner culture disaster earthquake education English film food gaming Grammar Gundam Gundam 00 history Japan Japanese language learn learning lesson Lyrics Manga mecha movie music nihongo online origami review samurai sensei Sound Effects SRW sushi Tourism Travel tsunami video video games vocabulary YouTube Zen
Tag Archives: Japanese
Japanese Business Culture: Five Steps For Building Trust
Trust Matters. You cannot do business in Japan to any serious degree without getting people to trust you. Here are five simple steps – I won’t call them easy – that you can follow to make your task less difficult. … Continue reading
Japanese Business Culture: What The Japanese Side Wants To Hear
Broadly speaking, we all want to make a sales pitch. It’s a difficult habit to resist. We want to put the best spin on our company’s talents and resources and present everything in as positive a light as possible. We … Continue reading
Profiles in Anime: Shiki
A Vampire Drama “Shiki” began as a novel written by Fuyumi Oni, whose chief claim to fame is writing the “Twelve Kingdoms” novels. (I have yet to read these, but I am told they are very interesting. I am aware … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 7
We’re already up to part #7! Yes, it’s a long work in progress, but explaining things the right way takes time. Line Seven 変わることのない 愛はきっとここにある Translation That’s not something that’ll change surely there … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 6
Line Six 何度も伝えたい 君はひとりじゃない Translation I want to tell you over and over you’re not alone Vocabulary & Grammar Notes Nando mo Japanese: なんども、何度も。 The first kanji is the “nan” as … Continue reading
Fan Service: What It Means, And Why
Defining A Phrase Most people with even a small amount of knowledge of anime or manga are familiar with the term “fan service,” and usually with what it means. However, there is an interesting little story to tell about the … Continue reading
Learning Through Lyrics: Part 5
Line Five 小さな不安さえ 僕が摘み取ってあげる Translation If you feel a little unease I’ll snatch it away Vocabulary & Grammar Notes Chiisa na “Chiisa” is the root of this irregular adjective. Usually, we read this as “chiisai” for small. However, it is … Continue reading
A Concise History of the Samurai
This is from a class I once taught on an education site. I provide it for free. It is, as the topic implies, a concise history that takes the big picture view that puts all the little details in context. … Continue reading
Learning Through Lyrics, Part 4
Line 4 ちゃんと聞こえている 君の心の聲 Translation I’m hearing loud and clear the voice of your heart Vocabulary & Grammar Notes Chanto “Chanto” is a word that means “properly, perfectly, exactly.” It is, thus, equivalent to the English idiom, “loud and clear.” … Continue reading
Culture of Japan: Ukiyo-e, Part 1
A depiction of a young Japanese housewife returning from shopping in historical Edo (modern Tokyo). Source: Tokyo Metropolitan Library.